注 释
①《春秋》:春秋时期鲁国史官按年代记载历史的书,孔子晚年曾对它进行删定。
②放恣:放纵。
③处士:没有出仕的世人。横议:胡乱发表言论。
④杨朱:战国初期思想家,魏国人,字子居,又称杨子、阳子或阳生。墨翟:战国时期思想家,墨家学派代表人物。
⑤无君:杨朱主张“为我”“贵生”,看重自己的生命,孟子认为他眼中没有君王,因此说他“无君”。
⑥无父:墨翟主张“兼爱”,爱人没有差别,孟子认为墨子对人没有亲疏,眼中无父。
译 文
“世道衰微了,谬论、暴行又纷纷出现,有臣子诛杀君主的,有儿子杀害父亲的。孔子为此感到忧惧,编写了《春秋》这部书。《春秋》所写的是天子的事情。所以孔子说:‘人们了解我,只有通过这部《春秋》吧!怪罪我的人,恐怕也是通过这部《春秋》吧!’
“圣人不出现,诸侯放纵恣肆,读书人横发议论,杨朱、墨翟的言论充塞天下。天下的学说,不是归向杨朱一派,就是归向墨翟一派。杨朱宣扬‘为我’,这是心目当中没有君王;墨翟宣扬‘兼爱’,这是心目中没有父母。心中无父无君,这就与禽兽没有差异。公明仪说:‘厨房里有肥肉,马厩里有好马,而百姓面黄肌瘦,野外有饿殍,这就好比率领着野兽来吃人啊!’杨朱、墨翟的学说不停止传播,孔子的学说得不到发扬光大,这会使邪说蒙骗百姓,堵塞仁义的传播。仁义得不到传播,就等同于率领野兽吃人,人与人将互相残害。我为此忧惧,决心捍卫古代圣人的学说,批驳杨朱、墨翟的谬论,排斥荒诞的主张,使邪说不能兴风作浪。邪说从心里产生,就会危害事业;事业受到危害,就会影响政治。就算有圣人出现,也不会反对我的观点。