“他要是来,我就走。”施特略夫太太感情激烈地说。
“我简直认不出你了,亲爱的。你一向那么温柔,善良。”
“噢,看在老天的分儿上,你不要再这样说了。你快把我逼疯了。”
这时,她的眼泪终于流了下来。她瘫坐在一把椅子上,用手捂住脸。她的双肩猛烈地抽搐着。戴尔克一下子跪在她身边,搂抱她,亲吻她,嘴里念叨着各种亲昵的称谓,泪水顺着他的面颊簌簌地流下来。少顷,她从他的怀抱中挣脱出来,擦干了自己的泪。
“我一会儿就好了。”她说,语气已经平缓了许多;临了,她转向我,强做出个笑容对我:“真不知道你会怎么看我呢?”
施特略夫困惑地望着她,一时不知怎么办才好。他的前额整个儿皱了起来,红红的嘴唇像个孩子似的那么噘着。他那副怪样子不由得让我想到了一只慌乱无措的豚鼠。
“那么,亲爱的,你还是不同意?”他最后说。
她有气无力地挥了挥手。她已经精疲力竭了。
“画室是你的。这里的一切都是你的。如果你想带他来,我凭什么阻拦你?”