◎译文
庞士元到了吴地,吴人都和他交友。见到陆绩、顾劭、全琮三人,品评说:“陆君是用来代步的驽马,顾君是驾车载重赴远的驽牛。”有人问:“如你所评,陆君胜过顾君吧?”庞士元说:“驽马就算跑得快,也只能载一人。驽牛一天走一百里,难道只运载一人吗?”吴人无话反驳。“全君名声很好,像汝南郡樊子昭。”
(3)顾劭尝与庞士元宿语,问曰:“闻子名知人,吾与足下孰愈?”曰:“陶冶世俗,与时浮沉①,吾不如子。论王霸②之余策③,览倚仗之要害,吾似有一日之长。”劭亦安其言。
◎注释
①与时浮沉,跟随时代世俗,顺应潮流。
②王霸,王道和霸道,即用仁义治天下和用武力治天下的策略。
③余策,即遗策,前代留下的策略。
◎译文
顾劭曾和庞士元夜谈,问庞士元说:“听说您善于鉴识人才,我和您两人谁更好?”庞士元说:“移风易俗,顺应潮流,这点我比不上您。至于谈论历代帝王统治策略,掌握因果变化的关键,我似乎比你稍强一些。”顾劭也赞同他的话。